オン・マイ・オウン ひとりぼっちで?自分だけの力で?
オン・マイ・オウンはミュージカル レ・ミゼラブルでエポニーヌという女性が歌う歌です。
エポニーヌがこの歌を歌っている状況と私の状況は全く違うのですが、いい曲だとおもいますので、ご紹介します。
Contents
レ・ミゼラブルのオン・マイ・オウン
オン・マイ・オウンは、YouTubeでレ・ミゼラブル関係の動画を見ていたときに見つけました。
歌の最初の歌詞を聞いて、固まってしまいました。
ひとりでも二人だわ いない人に抱かれて
大事な人と死別した方には響く言葉なのではないでしょうか。
この歌は レ・ミゼラブルの中でエポニーヌが歌うのですが、エポニーヌは死別したわけではありません。
エポニーヌはマリウスという男性を愛しているのですが、マリウスはコゼットというほかの女性に思いを寄せていて、エポニーヌはこの歌で片思いの悲しさを歌っています。
日本語版の動画はこちらです。
オン・マイ・オウン On My Own 「レ・ミゼラブル」より / 昆夏美
初めの歌詞のほかにも、いくつも心に入り込んでくる言葉があります。
あの人のいない世界は街も樹もどこも他人ばかりよ
愛してる 愛してる 愛してる でもひとりよ
大事な人がいない街は、味気なく、殺風景に見えることが歌われていて共感します。
愛する人と別れなければならないつらさは、愛した人が亡くなっているか、そうでないかには関係なく、同じようにつらく、悲しい思いをしているのは自分だけではないということに気づかせてくれます。
オン・マイ・オウンの意味は
オン・マイ・オウンは、on my own です。
ひとりきりで、独力で、自らの意思で、
という意味です。
オウンのあとにはリソースとか、パワーのような言葉がはいるイメージでしょうか。
この歌は自分がひとりぼっちであることを、しっかりと認める歌になっています。
でもその上で
自分ひとりの力でやっていくんだ
という意思があるので、オン・マイ・オウンという曲名になっているのだと思いたいです。
ミュージカル レ・ミゼラブルが見たい
ミュージカルの レ・ミゼラブルを私は観たことがありません。
子どものときに「ああ、無情」という子ども向けの本を読んだことはありますが、あとはどこかの学校の文化祭で、その学校の演劇部が演じるレ・ミゼラブルを見たことがある程度です。
YouTubeでいろいろ見ていると、レ・ミゼラブルの曲でワン・デイ・モアとか民衆の歌などが出てきて、自分の抱える難しい状況と戦うのは自分だけではないのでは?と思えてきます。
もちろん世の中には、何もしなくても、何も考えなくても、幸せで満ち足りた生活をしている人がいて、そういう人の方が大勢いるのだと思います。
レ・ミゼラブルは演劇の話なので、実際にはそんな苦境と戦っている人はいないのかもしれません。
ですが、
大事な人との死別以外にも生きていく上での難しい状況はいろいろあって、
人知れず戦っている人はいるのかもしれない
ということを考えさせられます。
そのうち機会があれば、レ・ミゼラブルを見に行ってみたいなと思います。
きれいな人の素敵な声、力強い声、力強い演技を見に行って力づけてもらいたい、と思います。
レ・ミゼラブル ザ・オールスター・ステージ・コンサート (字幕版)